Hello, I have translated the new Panther blocks to German so that it will be avaliable for you guys, if you understand both languages, could you browse through and notify me of any spelling errors?
many thanks
Hallo, ich habe die neue Pantherblocks zum Deutschen übersetzt damit ihr es alle auch brauchen konnen. Wenn Sie beide Sprachen verstehen, konnten Sie durch grasen und mich über alle Rechtschreibfehlern benachrichten?
Vielen dank
die Blocks/the blocks
msgid "make draggable" msgstr "mach draggable" msgid "make undraggable" msgstr "mach undraggable" msgid "draggable?" msgstr "draggable?" msgid "replace costume $Numeric$ with %X" msgstr "Kostüm $Numeric$ mit %X ersetzen" msgid "do with camera open" msgstr "mach mit Kamera geöffnet" msgid "camera is open?" msgstr "Kamera ist geöffnet?" msgid "$Effects$ effect" msgstr "$Effects$ Effekt" msgid "change stretch by $Numeric$" msgstr "Ausdehnung bei $Numeric$ ändern" msgid "change vStretch by $Numeric$" msgstr "vAusdehnung bei $Numeric$ ändern" msgid "set stretch to $Numeric$" msgstr "setz Ausdehnung auf $Numeric$" msgid "set vStretch to $Numeric$" msgstr "setz vAusdehnung auf $Numeric$" msgid "stretch" msgstr "Ausdehnung" msgid "Vstretch" msgstr "vAusdehnung" msgid "visible?" msgstr "sichtbar?" msgid "sprite name" msgstr "Objekt Name" msgid "set sprite name to $String$" msgstr "setze Objekt Name auf $String$" msgid "I am a clone?" msgstr "ich bin ein Klon?" msgid "ask $String$ in dialog" msgstr "Frage $String$ in Dialog" msgid "show dialog $String$ with text $String$" msgstr "zeig Dialog $String$ mit Text $String$" msgid "key pressed" msgstr "Taste betätigt" msgid "date/time:" msgstr "Datum/Zeit:" msgid "$Numeric$ ^ $Numeric$" msgstr "$Numeric$ ^ $Numeric$" msgid "true" msgstr "wahr" msgid "false" msgstr "falsch" msgid "$String$ as boolean" msgstr "$String$ als Boolesch" msgid "if $Numeric$ then $String$ else $String$" msgstr "wenn $Numeric$ dann $String$ sonst $String$" msgid "if $Numeric$ then $Numeric$ else $Numeric$" msgstr "wenn $Numeric$ dann $Numeric$ sonst $Numeric$" msgid "letters $Numeric$ - $Numeric$ of $String$" msgstr "Buchstaben $Numeric$ bis $Numeric$ von $String$" msgid "index of $String$ starting at $Numeric$ in $String$" msgstr "Index von $String$ beginnen an $Numeric$ von $String$" msgid "%F" msgstr "%F" msgid "pen color" msgstr "Stiftfarbe" msgid "pen hue" msgstr "Stiftfarbe" msgid "pen shade" msgstr "Stiftfarbton" msgid "make $String$" msgstr "$String$ machen" msgid "delete $String$" msgstr "$String$ löschen" msgid "$Variable$" msgstr "$Variable$" msgid "move $Variable$ to x: $Numeric$ y: $Numeric$" msgstr "$Variable$ an x $Numeric$ y $Numeric$ bewegen" msgid "set layout of $Variable$ to %T" msgstr "Plan von $Variable$ auf %T setzen" msgid "make list $String$" msgstr "Liste $String$ machen" msgid "delete list $String$" msgstr "Liste $String$ löschen" msgid "show list $Variable$" msgstr "Liste $List$ zeigen" msgid "hide list $List$" msgstr "Liste $List$ verstecken" msgid "contents of file $String$" msgstr "Inhalt der Datei $String$" msgid "line $Numeric$ of file $String$" msgstr "Zeile $Numeric$ von Datei $String$" msgid "number of lines of file $String$" msgstr "Anzahl der Zeilen von Datei $String$" msgid "contents of file at URL $String$" msgstr "Inhalt der Datei bei URL $String$" msgid "line $Numeric$ of file at URL $String$" msgstr "Zeile $Numeric$ von Datei bei URL $String$" msgid "number of lines of file at URL $String$" msgstr "Anzahl von Zeilen der Datei bei URL $String$" msgid "write $String$ to file $String$" msgstr "$String$ zu Datei $String$ schreiben" msgid "clear file $String$" msgstr "Datei $String$ leeren" msgid "host mesh" msgstr "Mesh kreieren" msgid "hosting mesh?" msgstr "Haupt Mesh?" msgid "join mesh $String$" msgstr "mit Mesh $String$ verbinden" msgid "leave mesh" msgstr "Mesh verlassen" msgid "mesh IP address" msgstr "Mesh IP Adresse" msgid "%K" msgstr "%K" msgid "set %K to %c" msgstr "%K auf %c setzen" msgid "show color %K" msgstr "Farbe %K zeigen" msgid "hide color %K" msgstr "Farbe %K verstecken" msgid "make color $String$" msgstr "Farbe $String$ machen" msgid "delete color $String$" msgstr "Farbe $String$ löschen" msgid "color r: $Numeric$ g: $Numeric$ b: $Numeric$" msgstr "Farbe R: $Numeric$ G: $Numeric$ B: $Numeric$" msgid "%c red" msgstr "%c Rot" msgid "%c green" msgstr "%c Grün" msgid "%c blue" msgstr "%c Blau" msgid "color h: $Numeric$ s: $Numeric$ b: $Numeric$" msgstr "Farbe F: $Numeric$ S: $Numeric$ H: $Numeric$" msgid "%c hue" msgstr "%c Farbe" msgid "%c saturation" msgstr "%c Sättigung" msgid "%c brightness" msgstr "%c Helligkeit" msgid "mix %c with %c" msgstr "%c mit %c mischen" msgid "mix %c $Numeric$ : $Numeric$ with %c" msgstr "%c $Numeric$ : $Numeric$ mit %c mischen" msgid "color of pixel x: $Numeric$ y: $Numeric$" msgstr "Pixelfarbe x: $Numeric$ y: $Numeric$" msgid "%c as string" msgstr "%c als hexadezimal" msgid "$String$ as color" msgstr "$String$ als Farbe" msgid "color named %K" msgstr "Farbe %K" msgid "when %m created" msgstr "wenn %m kreieren" msgid "clone me" msgstr "klon mich" msgid "delete me" msgstr "lösche mich" msgid "" msgstr ""
und die andere sachen/and the other things
replace costume with options block camera Kamera stage Bühne paint new Kostüm malen import laden ____________________________________________ effect reporter block (new effects need to be put into old effect blocks too (saturation and pointilise)) color Farbe fisheye Fischauge whirl Wirbel pixelate Pixel mosaic Mosaik brightness Helligkeit ghost Durchsichtigkeit saturation Sättigung pointilise Pointilise ____________________________________________ date/time block time Zeit hour Stunde minute Minute second Sekunde date Datum day of month Tag des Monates day of year Tag des Jahres weekday name Wochentag weekday -# Wochentag -# month name Monat month -# Monat -# year Jahr _______________________________________________ make a block (button) Neuer Block bauen _______________________________________________ pi block pi Pi e e newline neue Linie tab Leerschritt _______________________________________________ other option for variable, list and colour dropdown other... anderes... _______________________________________________ colour named options: black Schwarz very very dark grey sehr Dunklegrau very dark grey Dnklegrau dark grey Mittlegrau grey Grau light grey Hellgrau very light grey sehr Hellgrau very very light grey sehr sehr Hellgrau white Weiss red Rot yellow Gelb green Grün cyan Cyanblau blue Blau magenta Magentarot brown Braun orange Orange light red Hellrot light yellow Hellgelb light cyan Helles Cyanblau light blue Hellblau light magenta Helles Magentarot light brown Hellbraun light orange Hellorange transparent Dursichtig pale buff blass Buff pale blue blass Blau pale yellow blass Gelb pale green blass Grün pale red blass Rot very pale red sehr blasses Rot pale tan blass Tan pale magenta blass Magentarot pale orange blass Orange pale peach blass Pfirsich ___________________________ Allow file I/O This Panther project is trying to use file I/O. while file I/O can be a very useful feature, it also poses a potentail risk to your computer. Before allowing this project to use I/O make sure that this project and it's author can be trusted before allowing it to write to local files, or better yet, read through the code and determine if the file I/O is harmful or useful. Datei I/O erlauben Dieses Panther Project probiert Datie I/O zu brauchen. Datei I/O ist eine sehr nützliche Eigenschaft, aber es hält auch ein potenziales Risiko für ihren Komputer. Bevor sie für deises Project die Benützung von Datei I/O erlauben, kontrollieren Sie dass das Project und der Autor vertrauensvoll sind. Bevor Sie den Index laufen lassen, lesen Sie den Code durch um die Sicherheit fest zu stellen. _________________________ variable layouts: large Grossanzeige normal Normalanzeige slider Regler _______________________ show variable (button) Variable zeigen hide variable (button) Variable verstecken _______________________ •••menus••• Settings Einstellungen VVVVVVVVVVVVV Never allow file I/O Nie Datei I/O erlauben Always allow file I/O Immer Datei I/O erlauben Don't allow custom block Kundenspezifische Blöcke nicht erlauben _______ Mesh Mesh VVVVVVVVVVVV Host Mesh Mesh kreieren Join Mesh Mit Mesh verbinden _______ help (aleady done) VVVVVVVVVVV (these ones are not done) About Panther über Panther (should be cap ü but can't find the code on keyboard) New Panther features Neue Panther Eigenschaften ______________________ new block menus: files datei colors Farben
Offline
msgid "make draggable" msgstr "mache dieses Objekt verschiebbar" msgid "make undraggable" msgstr "mache dieses Objekt nicht mehr verschiebbar" msgid "draggable?" msgstr "bin ich verschiebbar?" msgid "replace costume $Numeric$ with %X" msgstr "ersetze Kostüm $Numeric$ mit %X" msgid "do with camera open" msgstr "öffne Kamera" msgid "camera is open?" msgstr "Kamera ist geöffnet?" msgid "$Effects$ effect" msgstr "$Effects$-Effekt" msgid "change stretch by $Numeric$" msgstr "Ausdehnung bei $Numeric$ ändern" msgid "change vStretch by $Numeric$" msgstr "vertikale Ausdehnung bei $Numeric$ ändern" msgid "set stretch to $Numeric$" msgstr "setze Ausdehnung auf $Numeric$" msgid "set vStretch to $Numeric$" msgstr "setze vertikale Ausdehnung auf $Numeric$" msgid "stretch" msgstr "Ausdehnung" msgid "Vstretch" msgstr "vertikale Ausdehnung" msgid "visible?" msgstr "sichtbar?" msgid "sprite name" msgstr "Objektname" msgid "set sprite name to $String$" msgstr "setze Objektname auf $String$" msgid "I am a clone?" msgstr "bin ich ein Klon?" msgid "ask $String$ in dialog" msgstr "frage $String$ in Dialog" msgid "show dialog $String$ with text $String$" msgstr "zeige Dialog $String$ mit Inhalt $String$" msgid "key pressed" msgstr "Taste gedrückt" msgid "date/time:" msgstr "Datum/Zeit:" msgid "$Numeric$ ^ $Numeric$" msgstr "$Numeric$ ^ $Numeric$" msgid "true" msgstr "wahr" msgid "false" msgstr "falsch" msgid "$String$ as boolean" msgstr "konvertiere $String$" msgid "if $Numeric$ then $String$ else $String$" msgstr "wenn $Numeric$, dann gib $String$, sonst gib $String$" msgid "if $Numeric$ then $Numeric$ else $Numeric$" msgstr "wenn $Numeric$, dann gib $Numeric$, sonst gib $Numeric$" msgid "letters $Numeric$ - $Numeric$ of $String$" msgstr "Buchstaben $Numeric$ bis $Numeric$ aus $String$" msgid "index of $String$ starting at $Numeric$ in $String$" msgstr "suche $String$ von $Numeric$ in $String$" msgid "%F" msgstr "%F" msgid "pen color" msgstr "Stiftfarbe" msgid "pen hue" msgstr "Stiftfarbe" msgid "pen shade" msgstr "Stiftfarbstärke" msgid "make $String$" msgstr "erzeuge $String$" msgid "delete $String$" msgstr "lösche $String$" msgid "$Variable$" msgstr "$Variable$" msgid "move $Variable$ to x: $Numeric$ y: $Numeric$" msgstr "bewege $Variable$ zu x: $Numeric$ y: $Numeric$" msgid "set layout of $Variable$ to %T" msgstr "setze Layout von $Variable$ zu %T" msgid "make list $String$" msgstr "erzeuge Liste $String$" msgid "delete list $String$" msgstr "lösche Liste $String$" msgid "show list $Variable$" msgstr "zeige Liste $List$" msgid "hide list $List$" msgstr "verstecke Liste $List$" msgid "contents of file $String$" msgstr "Inhalt der Datei $String$" msgid "line $Numeric$ of file $String$" msgstr "Zeile $Numeric$ von Datei $String$" msgid "number of lines of file $String$" msgstr "Anzahl der Zeilen von Datei $String$" msgid "contents of file at URL $String$" msgstr "Inhalt der Datei auf der URL $String$" msgid "line $Numeric$ of file at URL $String$" msgstr "Zeile $Numeric$ von der Datei auf der URL $String$" msgid "number of lines of file at URL $String$" msgstr "Anzahl von Zeilen der Datei auf der URL $String$" msgid "write $String$ to file $String$" msgstr "schreibe $String$ in die Datei $String$" msgid "clear file $String$" msgstr "leere die Datei $String$" msgid "host mesh" msgstr "erzeuge Mesh-Server" msgid "hosting mesh?" msgstr "hoste ich Mesh?" msgid "join mesh $String$" msgstr "verbinde mit Mesh $String$" msgid "leave mesh" msgstr "verlasse Mesh" msgid "mesh IP address" msgstr "IP-Adresse" msgid "%K" msgstr "%K" msgid "set %K to %c" msgstr "setze %K auf %c" msgid "show color %K" msgstr "zeige Farbe %K" msgid "hide color %K" msgstr "verstecke Farbe %K" msgid "make color $String$" msgstr "erzeuge Farbe $String$" msgid "delete color $String$" msgstr "lösche Farbe $String$" msgid "color r: $Numeric$ g: $Numeric$ b: $Numeric$" msgstr "Farbe R: $Numeric$ G: $Numeric$ B: $Numeric$" msgid "%c red" msgstr "%c rot" msgid "%c green" msgstr "%c grün" msgid "%c blue" msgstr "%c blau" msgid "color h: $Numeric$ s: $Numeric$ b: $Numeric$" msgstr "Farbe H: $Numeric$ S: $Numeric$ B: $Numeric$" msgid "%c hue" msgstr "%c Farbton" msgid "%c saturation" msgstr "%c Sättigung" msgid "%c brightness" msgstr "%c Helligkeit" msgid "mix %c with %c" msgstr "mische %c mit %c" msgid "mix %c $Numeric$ : $Numeric$ with %c" msgstr "mische %c $Numeric$ : $Numeric$ mit %c" msgid "color of pixel x: $Numeric$ y: $Numeric$" msgstr "Farbe des Pixels an der Stelle x: $Numeric$ y: $Numeric$" msgid "%c as string" msgstr "hexadezimal für %c" msgid "$String$ as color" msgstr "Farbe für $String$" msgid "color named %K" msgstr "Farbname für %K" msgid "when %m created" msgstr "wenn %m erzeugt" msgid "clone me" msgstr "klone mich" msgid "delete me" msgstr "lösche mich" msgid "" msgstr ""
replace costume with options block camera Kamera stage Bühne paint new Kostüm malen import laden ____________________________________________ effect reporter block (new effects need to be put into old effect blocks too (saturation and pointilise)) color Farbe fisheye Fischauge whirl Wirbel pixelate Pixel mosaic Mosaik brightness Helligkeit ghost Durchsichtigkeit saturation Sättigung pointilise Pointilise ____________________________________________ date/time block time Zeit hour Stunde minute Minute second Sekunde date Datum day of month Tag des Monats day of year Tag des Jahres weekday name Name des Wochentags weekday -# Nummer des Wochentags -# month name Monat month -# Monat -# year Jahr _______________________________________________ make a block (button) Neuen Block bauen _______________________________________________ pi block pi Kreiszahl e Eulersche Zahl newline neue Zeile tab Tabulator _______________________________________________ other option for variable, list and colour dropdown other... andere... _______________________________________________ colour named options: black schwarz very very dark grey fast schwarz very dark grey ein bisschen dunkelgrau dark grey dunkelgrau grey grau light grey hellgrau very light grey ein bisschen hellgrau very very light grey fast weiß white weiß red rot yellow gelb green grün cyan cyanblau blue blau magenta magentarot brown braun orange orange light red hellrot light yellow hellgelb light cyan helles Cyanblau light blue hellblau light magenta helles Magentarot light brown hellbraun light orange hellorange transparent durchsichtig pale buff blasses Gelbbraun pale blue blassblau pale yellow blassgelb pale green blassgrün pale red blassrot very pale red sehr blasses Rot pale tan blasses Hellbraun pale magenta blasses Magentarot pale orange blassorange pale peach blasse Pfirsichfarbe ___________________________ Allow file I/O This Panther project is trying to use file I/O. while file I/O can be a very useful feature, it also poses a potentail risk to your computer. Before allowing this project to use I/O make sure that this project and it's author can be trusted before allowing it to write to local files, or better yet, read through the code and determine if the file I/O is harmful or useful. erlaube Dateioperationen Dieses Panther-Projekt probiert Dateioperationen zu benutzen. Dateioperationen sind sehr nützlich, aber enthalten auch ein potenziales Risiko für Ihren Computer. Bevor Sie für dieses Project die Benutzung von Dateioperationen erlauben, sollten Sie kontrollieren, ob das Projekt und der Autor vertrauenswürdig sind. Bevor Sie den Index laufen lassen, sollten Sie den Code durchlesen, um die Sicherheit festzustellen. _________________________ variable layouts: large Grossanzeige normal Normalanzeige slider Regler _______________________ show variable (button) zeige Variable hide variable (button) verstecke Variable _______________________ •••menus••• Settings Einstellungen VVVVVVVVVVVVV Never allow file I/O Nie Dateioperationen erlauben Always allow file I/O Immer Dateioperationen erlauben Don't allow custom block Kundenspezifische Blöcke nicht erlauben _______ Mesh Mesh VVVVVVVVVVVV Host Mesh erzeuge Mesh Join Mesh verbinde mit Mesh _______ help (aleady done) VVVVVVVVVVV (these ones are not done) About Panther Über Panther New Panther features Neue Panther-Eigenschaften ______________________ new block menus: files Datei colors Farben
Offline