This is a read-only archive of the old Scratch 1.x Forums.
Try searching the current Scratch discussion forums.

#1 2009-07-14 07:19:14

jasb
Scratcher
Registered: 2007-11-10
Posts: 100+

Polskie tłumaczenie strony

Cześć polacy,

Ostatnio trochę pracowałem nad tłumaczeniem strony scratch i efekty są widoczne. Zastanawiałem sie jednak czy może macie jakiekolwiek sugestie albo może znaleźliście błąd. Jesli tak to nie wstydźcie się o tym pisać w tym wątku. Przemyslę wszystko co napiszecie i ewentualnie wprowadzę poprawki.

Offline

 

#2 2009-07-15 06:58:52

Retosik
Scratcher
Registered: 2009-06-16
Posts: 42

Re: Polskie tłumaczenie strony

Jest jeden prawie nie widoczny, na samym dole, na stronie głównej.
"Prywatność | Zasady Używania | Prawa Autorskie | Donate | Skontaktuj się z nami "


RuneScape player

Offline

 

#3 2009-07-15 10:38:46

jasb
Scratcher
Registered: 2007-11-10
Posts: 100+

Re: Polskie tłumaczenie strony

Retosik wrote:

Jest jeden prawie nie widoczny, na samym dole, na stronie głównej.
"Prywatność | Zasady Używania | Prawa Autorskie | Donate | Skontaktuj się z nami "

Na razie tego Donate nie ma w pliku, który można przetłumaczyć. Jak tylko sie pojawi to to zrobię.

Offline

 

#4 2009-07-21 07:15:06

filo5
Scratcher
Registered: 2008-01-08
Posts: 1000+

Re: Polskie tłumaczenie strony

Ja także jestem w tym gronie tłumaczeniowym, poprawiłem ostatnio tekst z oficjalnym blogiem drużyny scratcha.


Converting my Scratch projects to Python!

Offline

 

#5 2009-07-21 07:37:14

filo5
Scratcher
Registered: 2008-01-08
Posts: 1000+

Re: Polskie tłumaczenie strony

BTW, właśnie zmieniłem "zapytania" na "etykiety", bo uważam że jest to nieco lepiej rozpoznawalne tłumaczenie 'tags'.


Converting my Scratch projects to Python!

Offline

 

#6 2009-07-21 14:07:37

jasb
Scratcher
Registered: 2007-11-10
Posts: 100+

Re: Polskie tłumaczenie strony

filo5 wrote:

BTW, właśnie zmieniłem "zapytania" na "etykiety", bo uważam że jest to nieco lepiej rozpoznawalne tłumaczenie 'tags'.

Dobry pomysł. Też mi coś nie pasowało ale nie mogłem wymyślec na co to zmienić.

Offline

 

#7 2009-07-22 08:08:22

Retosik
Scratcher
Registered: 2009-06-16
Posts: 42

Re: Polskie tłumaczenie strony

hmm... a nie lepiej "tagi"?


RuneScape player

Offline

 

#8 2009-07-22 11:19:39

filo5
Scratcher
Registered: 2008-01-08
Posts: 1000+

Re: Polskie tłumaczenie strony

być może osobom nieobeznanym z internetem "tagi" mogą się wydawać niezrozumiałe, a "zapytania" trochę konfundowały


Converting my Scratch projects to Python!

Offline

 

#9 2009-07-24 05:53:57

filo5
Scratcher
Registered: 2008-01-08
Posts: 1000+

Re: Polskie tłumaczenie strony

A tak (*przełącza na polskie mapowanie klawiatury* ach to głupie angielskie mapowanie klawiatury) właściwie, to kto jest moderatorem języka polskiego?


Converting my Scratch projects to Python!

Offline

 

#10 2009-07-24 10:26:31

jasb
Scratcher
Registered: 2007-11-10
Posts: 100+

Re: Polskie tłumaczenie strony

filo5 wrote:

A tak (*przełącza na polskie mapowanie klawiatury* ach to głupie angielskie mapowanie klawiatury) właściwie, to kto jest moderatorem języka polskiego?

Tak się radośnie składa, że ja i evhan55, tyle że ona jest ze Scratch Team i nie mówi po polsku. Jak ktoś poprawi tłumaczenie na stronce translate.scratch.mit.edu to niech pisze tu, albo na maila jastanb@gmail.com i wtedy po sprawdzeniu zamieszczę tłumaczenie na stronie.

Offline

 

#11 2009-07-24 11:09:31

filo5
Scratcher
Registered: 2008-01-08
Posts: 1000+

Re: Polskie tłumaczenie strony

dobra... sprawdź lepiej te etykiety...


Converting my Scratch projects to Python!

Offline

 

Board footer