This is a read-only archive of the old Scratch 1.x Forums.
Try searching the current Scratch discussion forums.
  • Index
  •  » Deutsch
  •  » Deutsche ubersetzung für neue blocks... hilfe!

#1 2010-05-09 15:58:02

sparks
Community Moderator
Registered: 2008-11-05
Posts: 1000+

Deutsche ubersetzung für neue blocks... hilfe!

Hello, I have translated the new Panther blocks to German so that it will be avaliable for you guys, if you understand both languages, could you browse through and notify me of any spelling errors?

many thanks  smile

Hallo, ich habe die neue Pantherblocks zum Deutschen übersetzt damit ihr es alle auch brauchen konnen. Wenn Sie beide Sprachen verstehen, konnten Sie durch grasen und mich über alle Rechtschreibfehlern benachrichten?

Vielen dank  smile

die Blocks/the blocks

Code:

msgid "make draggable"
msgstr "mach draggable"

msgid "make undraggable"
msgstr "mach undraggable"

msgid "draggable?"
msgstr "draggable?"

msgid "replace costume $Numeric$ with %X"
msgstr "Kostüm $Numeric$ mit %X ersetzen"

msgid "do with camera open"
msgstr "mach mit Kamera geöffnet"

msgid "camera is open?"
msgstr "Kamera ist geöffnet?"

msgid "$Effects$ effect"
msgstr "$Effects$ Effekt"

msgid "change stretch by $Numeric$"
msgstr "Ausdehnung bei $Numeric$ ändern"

msgid "change vStretch by $Numeric$"
msgstr "vAusdehnung bei $Numeric$ ändern"

msgid "set stretch to $Numeric$"
msgstr "setz Ausdehnung auf $Numeric$"

msgid "set vStretch to $Numeric$"
msgstr "setz vAusdehnung auf $Numeric$"

msgid "stretch"
msgstr "Ausdehnung"

msgid "Vstretch"
msgstr "vAusdehnung"

msgid "visible?"
msgstr "sichtbar?"

msgid "sprite name"
msgstr "Objekt Name"

msgid "set sprite name to $String$"
msgstr "setze Objekt Name auf $String$"

msgid "I am a clone?"
msgstr "ich bin ein Klon?"

msgid "ask $String$ in dialog"
msgstr "Frage $String$ in Dialog"

msgid "show dialog $String$ with text $String$"
msgstr "zeig Dialog $String$ mit Text $String$"

msgid "key pressed"
msgstr "Taste betätigt"

msgid "date/time:"
msgstr "Datum/Zeit:"

msgid "$Numeric$ ^ $Numeric$"
msgstr "$Numeric$ ^ $Numeric$"

msgid "true"
msgstr "wahr"

msgid "false"
msgstr "falsch"

msgid "$String$ as boolean"
msgstr "$String$ als Boolesch"

msgid "if $Numeric$ then $String$ else $String$"
msgstr "wenn $Numeric$ dann $String$ sonst $String$"

msgid "if $Numeric$ then $Numeric$ else $Numeric$"
msgstr "wenn $Numeric$ dann $Numeric$ sonst $Numeric$"

msgid "letters $Numeric$ - $Numeric$ of $String$"
msgstr "Buchstaben $Numeric$ bis $Numeric$ von $String$"

msgid "index of $String$ starting at $Numeric$ in $String$"
msgstr "Index von $String$ beginnen an $Numeric$ von $String$"

msgid "%F"
msgstr "%F"

msgid "pen color"
msgstr "Stiftfarbe"

msgid "pen hue"
msgstr "Stiftfarbe"

msgid "pen shade"
msgstr "Stiftfarbton"

msgid "make $String$"
msgstr "$String$ machen"

msgid "delete $String$"
msgstr "$String$ löschen"

msgid "$Variable$"
msgstr "$Variable$"

msgid "move $Variable$ to x: $Numeric$ y: $Numeric$"
msgstr "$Variable$ an x $Numeric$ y $Numeric$ bewegen"

msgid "set layout of $Variable$ to %T"
msgstr "Plan von $Variable$ auf %T setzen"

msgid "make list $String$"
msgstr "Liste $String$ machen"

msgid "delete list $String$"
msgstr "Liste $String$ löschen"

msgid "show list $Variable$"
msgstr "Liste $List$ zeigen"

msgid "hide list $List$"
msgstr "Liste $List$ verstecken"

msgid "contents of file $String$"
msgstr "Inhalt der Datei $String$"

msgid "line $Numeric$ of file $String$"
msgstr "Zeile $Numeric$ von Datei $String$"

msgid "number of lines of file $String$"
msgstr "Anzahl der Zeilen von Datei $String$"

msgid "contents of file at URL $String$"
msgstr "Inhalt der Datei bei URL $String$"

msgid "line $Numeric$ of file at URL $String$"
msgstr "Zeile $Numeric$ von Datei bei URL $String$"

msgid "number of lines of file at URL $String$"
msgstr "Anzahl von Zeilen der Datei bei URL $String$"

msgid "write $String$ to file $String$"
msgstr "$String$ zu Datei $String$ schreiben"

msgid "clear file $String$"
msgstr "Datei $String$ leeren"

msgid "host mesh"
msgstr "Mesh kreieren"

msgid "hosting mesh?"
msgstr "Haupt Mesh?"

msgid "join mesh $String$"
msgstr "mit Mesh $String$ verbinden"

msgid "leave mesh"
msgstr "Mesh verlassen"

msgid "mesh IP address"
msgstr "Mesh IP Adresse"

msgid "%K"
msgstr "%K"

msgid "set %K to %c"
msgstr "%K auf %c setzen"

msgid "show color %K"
msgstr "Farbe %K zeigen"

msgid "hide color %K"
msgstr "Farbe %K verstecken"

msgid "make color $String$"
msgstr "Farbe $String$ machen"

msgid "delete color $String$"
msgstr "Farbe $String$ löschen"

msgid "color r: $Numeric$ g: $Numeric$ b: $Numeric$"
msgstr "Farbe R: $Numeric$ G: $Numeric$ B: $Numeric$"

msgid "%c red"
msgstr "%c Rot"

msgid "%c green"
msgstr "%c Grün"

msgid "%c blue"
msgstr "%c Blau"

msgid "color h: $Numeric$ s: $Numeric$ b: $Numeric$"
msgstr "Farbe F: $Numeric$ S: $Numeric$ H: $Numeric$"

msgid "%c hue"
msgstr "%c Farbe"

msgid "%c saturation"
msgstr "%c Sättigung"

msgid "%c brightness"
msgstr "%c Helligkeit"

msgid "mix %c with %c"
msgstr "%c mit %c mischen"

msgid "mix %c $Numeric$ : $Numeric$ with %c"
msgstr "%c $Numeric$ : $Numeric$ mit %c mischen"

msgid "color of pixel x: $Numeric$ y: $Numeric$"
msgstr "Pixelfarbe x: $Numeric$ y: $Numeric$"

msgid "%c as string"
msgstr "%c als hexadezimal"

msgid "$String$ as color"
msgstr "$String$ als Farbe"

msgid "color named %K"
msgstr "Farbe %K"

msgid "when %m created"
msgstr "wenn %m kreieren"

msgid "clone me"
msgstr "klon mich"

msgid "delete me"
msgstr "lösche mich"

msgid ""
msgstr ""

und die andere sachen/and the other things

Code:

replace costume with options block

camera
Kamera

stage
Bühne

paint new
Kostüm malen

import
laden
____________________________________________
effect reporter block (new effects need to be put into old effect blocks too (saturation and pointilise))

color
Farbe

fisheye
Fischauge

whirl
Wirbel

pixelate
Pixel

mosaic
Mosaik

brightness
Helligkeit

ghost
Durchsichtigkeit

saturation
Sättigung

pointilise
Pointilise
____________________________________________
date/time block

time
Zeit

hour
Stunde

minute
Minute

second
Sekunde

date
Datum

day of month
Tag des Monates

day of year
Tag des Jahres

weekday name
Wochentag

weekday -#
Wochentag -#

month name
Monat

month -#
Monat -#

year
Jahr
_______________________________________________

make a block (button)

Neuer Block bauen
_______________________________________________

pi block

pi
Pi

e
e

newline
neue Linie

tab
Leerschritt
_______________________________________________

other option for variable, list and colour dropdown

other...
anderes...
_______________________________________________

colour named options:

black
Schwarz

very very dark grey
sehr Dunklegrau

very dark grey
Dnklegrau

dark grey
Mittlegrau

grey
Grau

light grey
Hellgrau

very light grey
sehr Hellgrau

very very light grey
sehr sehr Hellgrau

white
Weiss

red
Rot

yellow
Gelb

green
Grün

cyan
Cyanblau

blue
Blau

magenta
Magentarot

brown
Braun

orange
Orange

light red
Hellrot

light yellow
Hellgelb

light cyan
Helles Cyanblau

light blue
Hellblau

light magenta
Helles Magentarot

light brown
Hellbraun

light orange
Hellorange

transparent
Dursichtig

pale buff
blass Buff

pale blue
blass Blau

pale yellow
blass Gelb

pale green
blass Grün

pale red
blass Rot

very pale red
sehr blasses Rot

pale tan
blass Tan

pale magenta
blass Magentarot

pale orange
blass Orange

pale peach
blass Pfirsich
___________________________
Allow file I/O

This Panther project is trying to use file I/O. while file I/O can be a very useful feature, it also poses
a potentail risk to your computer. Before allowing this project to use I/O make sure that this project and it's author can be
trusted before allowing it to write to local files, or better yet, read through the code and determine if the file I/O is harmful or useful.

Datei I/O erlauben

Dieses Panther Project probiert Datie I/O zu brauchen. Datei I/O ist eine sehr nützliche Eigenschaft, aber es
hält auch ein potenziales Risiko für ihren Komputer. Bevor sie für deises Project die Benützung von Datei I/O erlauben, kontrollieren Sie dass das Project und
der Autor vertrauensvoll sind. Bevor Sie den Index laufen lassen, lesen Sie den Code durch um die Sicherheit fest zu stellen.

_________________________
variable layouts:

large
Grossanzeige

normal
Normalanzeige

slider
Regler
_______________________

show variable (button)
Variable zeigen

hide variable (button)
Variable verstecken
_______________________
•••menus•••
Settings
Einstellungen
VVVVVVVVVVVVV
Never allow file I/O
Nie Datei I/O erlauben

Always allow file I/O
Immer Datei I/O erlauben

Don't allow custom block
Kundenspezifische Blöcke nicht erlauben
_______
Mesh
Mesh
VVVVVVVVVVVV
Host Mesh
Mesh kreieren

Join Mesh
Mit Mesh verbinden
_______
help (aleady done)
VVVVVVVVVVV
(these ones are not done)
About Panther
über Panther (should be cap ü but can't find the code on keyboard)

New Panther features
Neue Panther Eigenschaften
______________________
new block menus:
files
datei

colors
Farben

http://img541.imageshack.us/img541/7563/scratchbetabanner.png

Offline

 

#2 2010-05-15 03:36:50

meew0
Scratcher
Registered: 2010-02-22
Posts: 1000+

Re: Deutsche ubersetzung für neue blocks... hilfe!

Code:

msgid "make draggable"
msgstr "mache dieses Objekt verschiebbar"

msgid "make undraggable"
msgstr "mache dieses Objekt nicht mehr verschiebbar"

msgid "draggable?"
msgstr "bin ich verschiebbar?"

msgid "replace costume $Numeric$ with %X"
msgstr "ersetze Kostüm $Numeric$ mit %X"

msgid "do with camera open"
msgstr "öffne Kamera"

msgid "camera is open?"
msgstr "Kamera ist geöffnet?"

msgid "$Effects$ effect"
msgstr "$Effects$-Effekt"

msgid "change stretch by $Numeric$"
msgstr "Ausdehnung bei $Numeric$ ändern"

msgid "change vStretch by $Numeric$"
msgstr "vertikale Ausdehnung bei $Numeric$ ändern"

msgid "set stretch to $Numeric$"
msgstr "setze Ausdehnung auf $Numeric$"

msgid "set vStretch to $Numeric$"
msgstr "setze vertikale Ausdehnung auf $Numeric$"

msgid "stretch"
msgstr "Ausdehnung"

msgid "Vstretch"
msgstr "vertikale Ausdehnung"

msgid "visible?"
msgstr "sichtbar?"

msgid "sprite name"
msgstr "Objektname"

msgid "set sprite name to $String$"
msgstr "setze Objektname auf $String$"

msgid "I am a clone?"
msgstr "bin ich ein Klon?"

msgid "ask $String$ in dialog"
msgstr "frage $String$ in Dialog"

msgid "show dialog $String$ with text $String$"
msgstr "zeige Dialog $String$ mit Inhalt $String$"

msgid "key pressed"
msgstr "Taste gedrückt"

msgid "date/time:"
msgstr "Datum/Zeit:"

msgid "$Numeric$ ^ $Numeric$"
msgstr "$Numeric$ ^ $Numeric$"

msgid "true"
msgstr "wahr"

msgid "false"
msgstr "falsch"

msgid "$String$ as boolean"
msgstr "konvertiere $String$"

msgid "if $Numeric$ then $String$ else $String$"
msgstr "wenn $Numeric$, dann gib $String$, sonst gib $String$"

msgid "if $Numeric$ then $Numeric$ else $Numeric$"
msgstr "wenn $Numeric$, dann gib $Numeric$, sonst gib $Numeric$"

msgid "letters $Numeric$ - $Numeric$ of $String$"
msgstr "Buchstaben $Numeric$ bis $Numeric$ aus $String$"

msgid "index of $String$ starting at $Numeric$ in $String$"
msgstr "suche $String$ von $Numeric$ in $String$"

msgid "%F"
msgstr "%F"

msgid "pen color"
msgstr "Stiftfarbe"

msgid "pen hue"
msgstr "Stiftfarbe"

msgid "pen shade"
msgstr "Stiftfarbstärke"

msgid "make $String$"
msgstr "erzeuge $String$"

msgid "delete $String$"
msgstr "lösche $String$"

msgid "$Variable$"
msgstr "$Variable$"

msgid "move $Variable$ to x: $Numeric$ y: $Numeric$"
msgstr "bewege $Variable$ zu x: $Numeric$ y: $Numeric$"

msgid "set layout of $Variable$ to %T"
msgstr "setze Layout von $Variable$ zu %T"

msgid "make list $String$"
msgstr "erzeuge Liste $String$"

msgid "delete list $String$"
msgstr "lösche Liste $String$"

msgid "show list $Variable$"
msgstr "zeige Liste $List$"

msgid "hide list $List$"
msgstr "verstecke Liste $List$"

msgid "contents of file $String$"
msgstr "Inhalt der Datei $String$"

msgid "line $Numeric$ of file $String$"
msgstr "Zeile $Numeric$ von Datei $String$"

msgid "number of lines of file $String$"
msgstr "Anzahl der Zeilen von Datei $String$"

msgid "contents of file at URL $String$"
msgstr "Inhalt der Datei auf der URL $String$"

msgid "line $Numeric$ of file at URL $String$"
msgstr "Zeile $Numeric$ von der Datei auf der URL $String$"

msgid "number of lines of file at URL $String$"
msgstr "Anzahl von Zeilen der Datei auf der URL $String$"

msgid "write $String$ to file $String$"
msgstr "schreibe $String$ in die Datei $String$"

msgid "clear file $String$"
msgstr "leere die Datei $String$"

msgid "host mesh"
msgstr "erzeuge Mesh-Server"

msgid "hosting mesh?"
msgstr "hoste ich Mesh?"

msgid "join mesh $String$"
msgstr "verbinde mit Mesh $String$"

msgid "leave mesh"
msgstr "verlasse Mesh"

msgid "mesh IP address"
msgstr "IP-Adresse"

msgid "%K"
msgstr "%K"

msgid "set %K to %c"
msgstr "setze %K auf %c"

msgid "show color %K"
msgstr "zeige Farbe %K"

msgid "hide color %K"
msgstr "verstecke Farbe %K"

msgid "make color $String$"
msgstr "erzeuge Farbe $String$"

msgid "delete color $String$"
msgstr "lösche Farbe $String$"

msgid "color r: $Numeric$ g: $Numeric$ b: $Numeric$"
msgstr "Farbe R: $Numeric$ G: $Numeric$ B: $Numeric$"

msgid "%c red"
msgstr "%c rot"

msgid "%c green"
msgstr "%c grün"

msgid "%c blue"
msgstr "%c blau"

msgid "color h: $Numeric$ s: $Numeric$ b: $Numeric$"
msgstr "Farbe H: $Numeric$ S: $Numeric$ B: $Numeric$"

msgid "%c hue"
msgstr "%c Farbton"

msgid "%c saturation"
msgstr "%c Sättigung"

msgid "%c brightness"
msgstr "%c Helligkeit"

msgid "mix %c with %c"
msgstr "mische %c mit %c"

msgid "mix %c $Numeric$ : $Numeric$ with %c"
msgstr "mische %c $Numeric$ : $Numeric$ mit %c"

msgid "color of pixel x: $Numeric$ y: $Numeric$"
msgstr "Farbe des Pixels an der Stelle x: $Numeric$ y: $Numeric$"

msgid "%c as string"
msgstr "hexadezimal für %c"

msgid "$String$ as color"
msgstr "Farbe für $String$"

msgid "color named %K"
msgstr "Farbname für %K"

msgid "when %m created"
msgstr "wenn %m erzeugt"

msgid "clone me"
msgstr "klone mich"

msgid "delete me"
msgstr "lösche mich"

msgid ""
msgstr ""

Code:

replace costume with options block

camera
Kamera

stage
Bühne

paint new
Kostüm malen

import
laden
____________________________________________
effect reporter block (new effects need to be put into old effect blocks too (saturation and pointilise))

color
Farbe

fisheye
Fischauge

whirl
Wirbel

pixelate
Pixel

mosaic
Mosaik

brightness
Helligkeit

ghost
Durchsichtigkeit

saturation
Sättigung

pointilise
Pointilise
____________________________________________
date/time block

time
Zeit

hour
Stunde

minute
Minute

second
Sekunde

date
Datum

day of month
Tag des Monats

day of year
Tag des Jahres

weekday name
Name des Wochentags

weekday -#
Nummer des Wochentags -#

month name
Monat

month -#
Monat -#

year
Jahr
_______________________________________________

make a block (button)

Neuen Block bauen
_______________________________________________

pi block

pi
Kreiszahl

e
Eulersche Zahl

newline
neue Zeile

tab
Tabulator
_______________________________________________

other option for variable, list and colour dropdown

other...
andere...
_______________________________________________

colour named options:

black
schwarz

very very dark grey
fast schwarz

very dark grey
ein bisschen dunkelgrau

dark grey
dunkelgrau

grey
grau

light grey
hellgrau

very light grey
ein bisschen hellgrau

very very light grey
fast weiß

white
weiß

red
rot

yellow
gelb

green
grün

cyan
cyanblau

blue
blau

magenta
magentarot

brown
braun

orange
orange

light red
hellrot

light yellow
hellgelb

light cyan
helles Cyanblau

light blue
hellblau

light magenta
helles Magentarot

light brown
hellbraun

light orange
hellorange

transparent
durchsichtig

pale buff
blasses Gelbbraun

pale blue
blassblau

pale yellow
blassgelb

pale green
blassgrün

pale red
blassrot

very pale red
sehr blasses Rot

pale tan
blasses Hellbraun

pale magenta
blasses Magentarot

pale orange
blassorange

pale peach
blasse Pfirsichfarbe
___________________________
Allow file I/O

This Panther project is trying to use file I/O. while file I/O can be a very useful feature, it also poses
a potentail risk to your computer. Before allowing this project to use I/O make sure that this project and it's author can be
trusted before allowing it to write to local files, or better yet, read through the code and determine if the file I/O is harmful or useful.

erlaube Dateioperationen
Dieses Panther-Projekt probiert Dateioperationen zu benutzen. Dateioperationen sind sehr nützlich, aber enthalten auch
ein potenziales Risiko für Ihren Computer. Bevor Sie für dieses Project die Benutzung von Dateioperationen erlauben, sollten Sie kontrollieren, ob das Projekt und
der Autor vertrauenswürdig sind. Bevor Sie den Index laufen lassen, sollten Sie den Code durchlesen, um die Sicherheit festzustellen.

_________________________
variable layouts:

large
Grossanzeige

normal
Normalanzeige

slider
Regler
_______________________

show variable (button)
zeige Variable

hide variable (button)
verstecke Variable
_______________________
•••menus•••
Settings
Einstellungen
VVVVVVVVVVVVV
Never allow file I/O
Nie Dateioperationen erlauben

Always allow file I/O
Immer Dateioperationen erlauben

Don't allow custom block
Kundenspezifische Blöcke nicht erlauben
_______
Mesh
Mesh
VVVVVVVVVVVV
Host Mesh
erzeuge Mesh

Join Mesh
verbinde mit Mesh
_______
help (aleady done)
VVVVVVVVVVV
(these ones are not done)
About Panther
Über Panther

New Panther features
Neue Panther-Eigenschaften
______________________
new block menus:
files
Datei

colors
Farben

http://i.imgur.com/mJV3j.pnghttp://i.imgur.com/HwWAX.pnghttp://i.imgur.com/sZ7Ui.pnghttp://i.imgur.com/0y6yh.pnghttp://i.imgur.com/nOC4l.png

Offline

 

#3 2010-05-15 06:49:44

sparks
Community Moderator
Registered: 2008-11-05
Posts: 1000+

Re: Deutsche ubersetzung für neue blocks... hilfe!

Vielen dank, ich glaube aber dass "mache dieses Objekt nicht mehr verschiebbar" und "mache dieses Objekt verschiebbar" ein bisschen lang für einen block sind  hmm


http://img541.imageshack.us/img541/7563/scratchbetabanner.png

Offline

 

#4 2010-05-15 06:52:20

meew0
Scratcher
Registered: 2010-02-22
Posts: 1000+

Re: Deutsche ubersetzung für neue blocks... hilfe!

Vielleicht "lasse dieses Objekt verschieben" und "fixiere dieses Objekt"?


http://i.imgur.com/mJV3j.pnghttp://i.imgur.com/HwWAX.pnghttp://i.imgur.com/sZ7Ui.pnghttp://i.imgur.com/0y6yh.pnghttp://i.imgur.com/nOC4l.png

Offline

 

#5 2010-05-15 09:10:11

sparks
Community Moderator
Registered: 2008-11-05
Posts: 1000+

Re: Deutsche ubersetzung für neue blocks... hilfe!

güte Idee


http://img541.imageshack.us/img541/7563/scratchbetabanner.png

Offline

 
  • Index
  •  » Deutsch
  •  » Deutsche ubersetzung für neue blocks... hilfe!

Board footer