Hallo liebe Deutschsprechende
In ein paar Tagen werden wir voraussichtlich die deutsche Scratch-Webseite online stellen. Beim Durchstöbern wird euch dann sicher die eine oder andere Formulierung auffallen, die man noch ein wenig verbessern könnte oder die so falsch ist, dass man eigentlich schon fast die Augen verschliessen sollte. Jedenfalls, hier kommen alle Verbesserungsvorschläge hin bezüglich der deutschen Scratch-Webseite. Danke euch, Kevin
Offline
Hallo Kevin,
herzlichen Glückwunsch! Gerade sehe ich: Ihr habt es geschafft! Prima!
Zu Deiner Frage, wie das dann wohl in Zukunft aufrecht erhalten werden kann hier http://scratch.mit.edu/forums/viewtopic.php?pid=13934#p13934 (english).
Hast Du eigentlich gesehen, dass ein Scratch-Job frei ist (http://scratch.mit.edu/pages/jobs ) ? Als Sprach- und Programmier-Talent wärst Du bestimmt der Richtige! Vielleicht gefällt es Dir ja am MIT ?
1. Verbesserungsvorschlag zur deutschen Übersetzung: Schau mal, ob alle Begriffe zwischen Scratch 1.2.1 und ScratchR übereinstimmen: In Scratch steht z.B. "Objekt" aber in Scratch manchmal "Figur" (für englisch "Sprite") z.B. in "Lade "Dance of the Suns"(7 Figuren und 29 Programme) herunter und öffne es mit Scratch".
Last edited by MartinWollenweber (2007-12-17 13:48:25)
Offline
Ich weiss, ich bin mit der Verbesserung ein wenig spät dran, aber bei den Nachrichten fällt mir immer dieser Satz auf:
ScratchScripterDu bist jetzt auch auf der Freundesliste von:
Das ist jetzt nur ein Beispiel, oder:
Mrr keine Nachrichten mehr senden wenn jemand einen Kommentar zu einem meiner Projekte hinterlässt.
Vielleicht könnte man da etwas tun...
Offline
Das fällt mir auch ständig auf, deswegen benutze ich die Seite auch lieber auf Englisch.
Auf der Startseite sind auch ein paar englische Ausdrücke, z. B. "What the community is viewing" anstatt "Was am meisten angeschaut wird".
Ich habe ein "kleines" Bild gemacht:
Vorsicht, das Bild ist extrem groß, vielleicht braucht es etwas zum Laden...
Offline