Son malos porque traducen palabra por palabra, queda mal en inglés, que los adjetivos van adelante
Offline
RPK, o aprendes Español o busca ayuda, por que lo que estas tratando de hacer es incomprensible. Los software de traducción hacen un trabajo muy básico, olvidate de construcciones gramaticales u otras frases y expresiones propias del idioma.
[Here a Google's translation of the above text:]
RPK, or learn Spanish or looking for help, that what you're trying to do is incomprehensible. The translation software makes work harder, forget about grammar and phrases or other expressions of the language itself.
[a "revised" version]
RPK, or learn Spanish or look for help, what you're trying to do is incomprehensible. Translation software makes a very basic work, forget about grammar, phrasal verbs or other idiomatic expressions.
Last edited by ggsands (2009-07-17 12:16:42)
Offline