translation of strings with several placeholders is inflexible,
because You can't change sequence of placeholders.
This is especially felt in translations of list actions.
for example if I want to translate
msgid "item %i of %L"
msgstr "%L[%i]"
it doesn't work
in my language it is more common to say:
msgid "replace item %i of %L with %s"
msgstr "replace list %L item %i with %s"
msgid "insert %s at %i of %L"
msgstr "insert to list %L place %i value %s"
but this also doesn't work
Offline
Hi, I think this will be fixed in Scratch 1.4. I'm not sure though. I also had problems when translating Scratch into dutch.
I'm moving this to troubleshooting - it's not really a suggestion...
Offline
Thank you for contacting us!
We have indeed fixed the issue you reported for Scratch 1.4. You can now reorder the arguments in any order that you'd like.
Here are the instructions for translating Scratch 1.4 po file, we have a new translation server:
http://info.scratch.mit.edu/Translation … ng_Scratch
Best,
Evelyn
dz0 wrote:
translation of strings with several placeholders is inflexible,
because You can't change sequence of placeholders.
This is especially felt in translations of list actions.
for example if I want to translate
msgid "item %i of %L"
msgstr "%L[%i]"
it doesn't work
in my language it is more common to say:
msgid "replace item %i of %L with %s"
msgstr "replace list %L item %i with %s"
msgid "insert %s at %i of %L"
msgstr "insert to list %L place %i value %s"
but this also doesn't work
Offline