This is a read-only archive of the old Scratch 1.x Forums.
Try searching the current Scratch discussion forums.

#1 2008-12-07 01:22:54

khami
Scratcher
Registered: 2008-05-13
Posts: 17

Scratch Materials 번역에 관한 협력

많은 분들께서 스크래치에 대한 연구를 하고 계신 것으로 압니다.

또한 여러 선생님들께서 스크래치를 교육에 활용하고 계십니다.

어떤 분들께서는 책을 펴내기 위해서 노력하시고 계시구요.

제가 스크래치 사이트와 레퍼런스 가이드, 스크래치 카드를 번역하면서

한국 아이들에게 바로 적용할 수 있는 자료들이 많이 부족하다는 생각이 들었습니다.

또 제 실력도 미흡한지라 잘 번역되지 않은 부분들도 많구요.

연구하신 중에 나온 부수적인 부산물들을 공유하였으면 합니다.

여러 핸드아웃같은 것들 말이죠.

이렇게 시작해서 한국 스크래치 포럼이 활성화 되면 좋겠습니다.

Offline

 

#2 2009-05-03 21:46:45

crexcel
Scratcher
Registered: 2008-07-07
Posts: 3

Re: Scratch Materials 번역에 관한 협력

수고가 많으시네요.
한국어 번역과 관련해서 수정이 있었으면 하는 내용이 있어서 글을 올립니다.
looks(형태) 블록 내 change [ ] effect by ( ) 블록과 set [ ] effect to ( ) 블록이 한국어로는 똑같이 [ ] 효과 ( ) 만큼 주기 로 되어있어서 혼란스러운 것 같습니다.
각각 '바꾸기'와 '주기'가 되어야 할 것 같습니다.
어떻게 생각하시는지요...

Offline

 

#3 2009-05-17 08:22:13

dbfprkek
Scratcher
Registered: 2009-05-17
Posts: 1

Re: Scratch Materials 번역에 관한 협력

저 한국 스크레치 포럼이 어딘가요

Offline

 

#4 2010-01-22 16:07:32

rdococ
Scratcher
Registered: 2009-10-11
Posts: 1000+

Re: Scratch Materials 번역에 관한 협력

crexcel wrote:

수고가 많으시네요.
한국어 번역과 관련해서 수정이 있었으면 하는 내용이 있어서 글을 올립니다.
looks(형태) 블록 내 change [ ] effect by ( ) 블록과 set [ ] effect to ( ) 블록이 한국어로는 똑같이 [ ] 효과 ( ) 만큼 주기 로 되어있어서 혼란스러운 것 같습니다.
각각 '바꾸기'와 '주기'가 되어야 할 것 같습니다.
어떻게 생각하시는지요...

저 한국 스크레치 포럼이 어딘가요

Offline

 

#5 2012-05-14 22:54:46

z38139997
New Scratcher
Registered: 2012-05-14
Posts: 1

Re: Scratch Materials 번역에 관한 협력

[removed]

Moderator note: Please don't post emails or contact information on the Scratch website.

Last edited by Lucario621 (2012-05-15 15:54:28)

Offline

 

#6 2012-07-05 02:52:31

janggoons
Scratcher
Registered: 2008-06-27
Posts: 5

Re: Scratch Materials 번역에 관한 협력

http://info.scratch.mit.edu/ko/Languages

여기에 보시면 1.4버전에 대한 스크래치 자료 몇가지가 번역되어 올라와 있습니다.

국내에도 몇개의 스크래치 관련 사이트가 있지만 잘 운영되지 않고 있는 것 같습니다.
(저도 시도했으나, 운영 유지하기가 힘들다는..)

그래서 여기 포럼이나 http://scratched.media.mit.edu/ 에 국내의 자료 등을 공유하면 좋을 듯 합니다.

Offline

 

Board footer