This is a read-only archive of the old Scratch 1.x Forums.
Try searching the current Scratch discussion forums.

#1 2009-05-11 13:12:44

likegames
Scratcher
Registered: 2008-03-24
Posts: 100+

동물의 교차점

거기 (이든 뭐든. 한국 동물의 숲?)라는 동물 어때 건너 가지고있는 사람이나 다른 언어를 한국어 했나요? 귀하의 더블 스크린 (ds에에) 또는 게임 큐브 (게임큐브, 아마도 재미 게임 큐브 또는 정육면체 또는 정육면체 또는 머니두 정육면체 또는 게임 새끼 또는 증조 할머니 새끼 아니면 다른 어떤 것도있다.) 내가 어떤 나쁜 문법했다 죄송합니다, 한국어를 잘하지 않고도 한국에 가본 적이 없다. 넌 내가 무슨 소릴하는 지 아세요?
응? 어?!
그치? 그치?!
지금은 안녕히 가세요.


There are 10 types of people in this world: Those who understand trinary, those who don't, and those who think this is the same old signature.
Three lines! (and base three!)

Offline

 

#2 2010-10-16 09:29:53

zorket
Scratcher
Registered: 2010-05-25
Posts: 500+

Re: 동물의 교차점

무슨 말을 하는거야? (번역기를 사용하여 한국어 영어)


Marzipan11 must learn to not spoil

Offline

 

#3 2011-02-07 04:22:36

finbin9
New Scratcher
Registered: 2011-01-31
Posts: 1

Re: 동물의 교차점

당신은 동물 횡단 소릴하는거야?

Offline

 

#4 2011-08-23 22:04:05

theanimation
Scratcher
Registered: 2011-03-19
Posts: 6

Re: 동물의 교차점

지금 무슨소릴 하는건지 모르겠다  요즘 인간들 구글 번역기 너무 많이 써...

Offline

 

#5 2012-04-11 04:40:54

euna8815
Scratcher
Registered: 2011-01-07
Posts: 29

Re: 동물의 교차점

finbin9 wrote:

당신은 동물 횡단 소릴하는거야?

Koreans always uses honorific in every sentence in online, but you're not using it, and you're using 당신(one of word presenting 'you') that Koreans doesn't use often. and your grammer is wrong, so you ARE using the TRANSLATOR!!

Offline

 

#6 2012-04-11 04:43:30

euna8815
Scratcher
Registered: 2011-01-07
Posts: 29

Re: 동물의 교차점

You guys, don't come in this forum unless you're Korean.

Offline

 

Board footer