http://scratch.mit.edu/projects/Mayhem/755331
The intent for this project is to get many alternative language versions of the nursery rhyme "Twinkle Twinkle Little Star" all into one project. So far only the English version is complete - can you help, by singing it in French?
Offline
Anybody?
Offline
Bonjour Mayhem,
Je vais faire une version française . En français la comptine s'appelle :
Ah ! vous dirais-je maman
les paroles sont très différentes de la version anglaise :
Ah ! vous dirai-je, maman
Ce qui cause mon tourment
Papa veut que je raisonne
Comme une grande personne
Moi, je dis que les bonbons
Parlent mieux que la raison
Il existe de très nombreuses parodies de cette chanson en français.
Une des plus amusante mais assez "Gaillarde" est celle de Colette Renard mais elle n'est pas pour les enfants ...
Offline
Eh bien ici vos poèmes.
Twinkle Twinkle Little Star
Tune for Twinkle Twinkle Little Star
-------------------------------------------------- ------------------------------
Twinkle, twinkle, little star,
Comment je me demande ce que vous êtes!
Au-dessus du monde si haut,
Comme un diamant dans le ciel!
Lorsque le soleil de plomb a disparu,
Quand il brille sur rien,
Ensuite, vous montrez votre peu de lumière,
Twinkle, Twinkle, toute la nuit.
Puis le voyageur dans l'obscurité,
Merci de votre petite étincelle,
Il ne voit pas où aller,
Si vous ne scintillent pas.
Dans le ciel bleu foncé vous garde,
Et souvent par des rideaux peep my,
Car vous n'avez jamais fermer les yeux,
Jusqu'à ce que le soleil est dans le ciel.
En tant que votre étincelle lumineuse et minuscule,
Lights le voyageur dans l'obscurité, --
Si je sais pas ce que vous êtes,
Twinkle, twinkle, little star.
Offline
Etoile, etoile dans le ciel
Tu es de plus en plus belle
Au-dessus du monde si haut
Comme un diamant dans le ciel
Etoile, etoile dans le ciel
Tu es de plus en plus belle!
or
Etoile, etoile dans le ciel, comment je me demande ce que vous êtes?
Au-dessus du monde si haut, comme un diamant dans le ciel
Lorsque le soleil brûlant est allé, quand il ne brille sur,
Ensuite, vous montrez votre petite lumière, Twinkle, Twinkle toute la nuit.
Puis le voyageur dans le noir, merci pour votre petite étincelle,
Il ne voit pas où aller, si vous ne scintillent pas.
Dans le ciel bleu foncé vous garde, et souvent par des rideaux peep my,
Car vous n'avez jamais fermer les yeux, 'jusqu'à ce que le soleil est dans le ciel.
Comme vos lumières et de minuscules étincelles lumineuses le voyageur dans l'obscurité,
Si je sais pas ce que vous êtes - Etoile, etoile dans le ciel
I didn't use Google or Bing Translate, I know French!
The first paragraph is better. Not sure if it's the real thing. Get better translation by January 30th.
Last edited by Chatter (2009-12-31 11:43:25)
Offline